ФИЛОСОФИЯ
В МКНО мы верим, что язык является средством общения, основой исследования, фактором персонального развития и международного понимания. В связи с этим, все учителя, работающие в МКНО, являются языковыми учителями, а процесс изучения и обучения языку является динамичным и непрерывным процессом, обеспечивающим познавательную активность, культурное развитие, интеллектуальный и социальный рост и полноценное общение в сообществе.
Мы убеждены, что изучение нескольких языков стимулирует не только познавательное и академическое развитие, помогает определять культурную принадлежность каждого студента, но и позволяет становиться чувствительным к культурам других народов и осознавать идентичность людей из других сообществ.
Предоставляя возможность нашим студентам изучать, по крайней мере, три языка – русский, казахский, английский, мы обеспечиваем качественное международное образование и условия для формирования гармонично развитой, открытой, терпимой, знающей, общительной и ответственной личности, способной изменять мир к лучшему.
ЯЗЫКОВОЙ ПРОФИЛЬ ШКОЛЫ
В МКНО мы верим, что языковой профиль школы является одним из основополагающих документов для создания действенной языковой политики и организации связанной с ней эффективной практики. Он отражает потребности студентов и пожелания их родителей в изучении языков.
В МКНО является обязательным изучение трех языков: русского как языка инструкций и языка общения в школьном сообществе и за его пределами, казахского как государственного[1] языка и языка страны проживания для некоторых студентов и английского как языка международного общения.
Данное распределение не противоречит требованиям Государственного стандарта РК, согласно которого языком инструкций в большинстве школ Республики Казахстан является русский язык (т.е. язык А), который также является языком межнационального общения.
Сообщество МКНО составляют студенты, которые:
· Говорят только на русском языке (оба родителя вне зависимости от национальности используют русский язык как язык общения)
· Двуязычные студенты (свободно использующие два языка, изучаемых в школе)
· Двуязычные студенты (в разной степени владеющие языками, изучаемыми в школе)
· Двуязычные студенты (свободно использующие один из языков, изучаемых в школе, и родной язык, отличный от языков, изучаемых в МКНО)
· Трехъязычные студенты (свободно использующие три языка изучаемых в школе)
· Трехъязычные студенты (в разной степени владеющие языками, изучаемыми в школе)
· Трехъязычные студенты (свободно использующие один или два языка, изучаемых в школе и имеющие достаточный опыт в другом/других, например, в родном)
· Четырехъязычные студенты (в разной степени владеющие языками, изучаемыми в школе, и родным языком)
· Четырехъязычные студенты (свободно использующие три языка, изучаемых в школе, и родной язык)
· Четырехъязычные студенты ( свободно использующие четыре языка)
Принимая во внимание потребности каждого студента в отдельности, мы создаем индивидуальный языковой профиль, который является основой обучения и изучения языкам/языков.
Не имея возможности предоставления академических услуг в изучении родного языка каждому студенту, МКНО старается через библиотечные ресурсы, внеурочную деятельность, привлечение родителей и внешкольного сообщества обеспечить студентов, чьим родным языком не является русский и казахский языки, возможностью развивать свой родной язык.
Для качественного обучения и изучения языков, в связи с изменением потребностей студентов, а также роста профессионализма в обучении и изучении русского, казахского и английского языков, мы регулярно пересматриваем программы по этим языкам.
ЯЗЫК А
Русский язык является языком инструкций в МКНО. Это язык, изучение которого дает возможность каждому студенту не только достичь академического успеха во всех дисциплинах, преподаваемых в школе, но и активно участвовать в культурной и социальной жизни школы и за ее пределами.
Для этих целей школа
· разрабатывает учебный план, где языком инструкций для большинства предметов является русский
· регулярно пересматривает программу по обучению русскому языку как отдельному предмету
Особое место уделяется дифференцированному подходу к обучению студентов, для которых русский язык не является родным, а также разработке для них специальных программ .
Понимая, что русский язык является языком инструкций и языком общения в нашем сообществе, мы стремимся развить в наших студентах умение:
· грамотно использовать язык, демонстрируя лингвистическую компетентность
· воспринимать информацию через развитие навыков слушания, говорения, чтения и других, развитие которых предполагает изучение языка
· осмысливать и интерпретировать информацию
· передавать информацию, используя разнообразные навыки сообщения
· аргументировать свой выбор, обосновывать решения, объяснять причины, предсказывать последствия, оценивать и размышлять над действиями
· творчески самовыражаться и использовать язык в соответствии с аудиторией, целью, контекстом
· демонстрировать компетентное использование языка, проявляющееся во всех его формах
· эффективно использовать русский язык на других предметах
· сотрудничать и взаимодействовать с другими членами сообщества, используя навыки общения
· понимать и ценить человеческую природу и ценности через чтение литературы, а также совершенствовать собственное духовное развитие
· демонстрировать уважение к другим членам сообщества
ЯЗЫК В (казахский)
Имея статус государственного языка, согласно Конституции РК и «Закону о языках», но не являясь языком инструкций в большинстве школ, казахский язык изучается как язык В. В силу исторически сложившихся обстоятельств казахский язык, по сути, считаясь родным языком для большинства людей, проживающих в Казахстане (людей казахской национальности), не является самым удобным языком для обучения и общения. В связи с этим, он не является языком инструкций, а имеет статус языка В.
Тем не менее, понимая, что обучение казахскому языку помогает одним студентам осознавать и развивать понимание своей культурной принадлежности, а другим – дает возможность изучения языка страны проживания и ее культуры, мы пытаемся уделить ему должное внимание через увеличение количества часов для изучения, обеспечение соответствующими ресурсами и качественную подготовку кадров.
Нашей перспективной целью является обеспечение студентов такими знаниями казахского языка, которые в будущем позволят стать ему языком А для определенной части студентов.
Обучение и изучение казахскому /казахского языка дает студентам возможность
· общения с той частью сообщества, которая говорит на казахском языке
· осознания и развития понимания своей культурной принадлежности
· развития уважения и чувствительности к культуре и языку страны проживания
· доступа к источникам информации
· интереса и радости от изучения и общения на языке
· эффективного общения на казахском языке через чтение, письмо, говорение и слушание
· получения навыков для самостоятельного изучения других языков
· через чтение художественной литературы понимать и уважать культуру изучаемого языка, быть открытым к ней и чествовать ее
ЯЗЫК В (английский)
Английский язык в МКНО изучается как язык В. Это язык, изучение которого дает возможность каждому студенту не только использовать его в целях практического общения и развития коммуникативных навыков, необходимых для учебы и дальнейшей жизни, но и как возможность чувствовать себя частью мирового сообщества.
Обучение и изучение английскому/английского языка дает возможность
· международного общения
· культурного и социального взаимодействия
· доступа к источникам информации
· осознания идентичности людей, принадлежащих к другим культурам
· воспитания уважения к сообществам, говорящим на этом языке
· эффективного общения на английском языке через чтение, письмо, говорение и слушание
· получения навыков для самостоятельного изучения других языков
· через чтение художественной литературы понимать и уважать культуру изучаемого языка, быть открытым к ней и чествовать ее
· испытывать интерес и радость от изучения и общения на языке
МКНО разрабатывает программы по языку В (казахскому и английскому), основанные на ожиданиях IB и требованиях Государственного стандарта РК, и регулярно пересматривает их в соответствии с изменениями потребностей студентов и повышением уровня их языковой компетентности.
Принимая во внимание, что процесс изучения языка В неодинаков у разных студентов (все они приходят в школу с различным опытом и разными потребностями), особое место в МКНО уделяется дифференцированному подходу, для чего предполагается разделение студентов на группы, в которых они будут чувствовать себя наиболее комфортно.
РОДНОЙ ЯЗЫК
В МКНО мы верим, что поддержка и развитие родного языка студента
· является необходимым условием для упрочения его культурной идентичности
· позволяет студентам, проживающим в другой стране, продолжать развивать свой родной язык
· в процессе обучения и изучения, в первую очередь, позволяет обращаться к собственной культуре, истории и идентичности
· позволяет не ущемлять родной язык в условиях изучения других языков
Не имея возможности предоставления академических услуг в изучении родного языка каждому студенту, МКНО старается
· через библиотечные ресурсы
· внеурочную деятельность
· привлечение родителей и внешкольного сообщества
· разъяснение родителям важности поддержки родного языка
· демонстрацию признания и чествования разных языков, где это только возможно (Дни языков, различные мероприятия, трансдисциплинарные темы исследования и т.д.)
· систему отслеживания продвижения студента в родном языке вне школы
· обеспечить возможностью каждого развивать родной язык.
Отвечая языковым потребностям наших студентов, учитывая их ожидания и интересы, понимая, что изучение языков проходит неравномерно, а также, что студенты могут иметь разный языковой опыт, мы разрабатываем программы по
· русскому языку - для студентов, чьим родным языком является русский (язык А). Приложение 1
· русскому языку для студентов, чьим родным языком является другой язык. Приложение 2
· казахскому языку (язык В). Приложение 3
· английскому языку (язык В). Приложение 4
В основе этих программ лежат ожидания, описанные в программах IB, и требования, предъявляемые к изучению языков Государственным стандартом РК.
В основе подходов к обучению языкам лежит дифференциация, которая позволяет определить уровень овладения языковыми навыками и предоставить студенту возможность продолжать обучение в среде/группе, наиболее соответствующей его уровню (наиболее комфортной среде).
Данные программы регулярно пересматриваются в связи с изменением потребностей студентов, ростом профессионализма в изучении и обучении языков/языкам, а также изменением требований (IB и государственных) к программам по языкам.
[1] Имея статус государственного языка, согласно Конституции РК и «Закону о языках», но не являясь языком инструкций в большинстве школ, казахский язык изучается как язык В.



Учебный план 
